- toute
- I (pl toutes)adj1 chaque 毎(まい)、どんな〜でも、あらゆる [mai, donna\toutedemo, arayuru]◊
en toute occasion — あらゆる機会(きかい)に [arayuru kikai ni]
◊tous les matins — 毎朝(まいあさ) [maiasa]
2 tout le mondea tous 皆(みな)、みんな [mina, minna]◊Tout le monde est là ? — みんないる? [Minna iru ?]
b chacun 誰(だれ)でも、皆、みんな [dare demo, mina, minna]◊penser comme tout le monde — みんなと同(おな)じように考(かんが)える [minna to onaji yooni kangaeru]
3 complet 全部(ぜんぶ)の、全体(ぜんたい)、全(ぜん)、完全(かんぜん)な [zenbu no, zentai, zen, kanzenna]◊danser toute la nuit — 一晩中(ひとばんじゅう)踊(おど)る [hitobanjuu odoru]
◊être tout le temps là — いつもいる [itsumo iru]
◊parler en toute liberté — 思(おも)いのままに話(はな)す [omoi no mamani hanasu]
II (pl toutes)pron1 l'intégralité 全部、全(すべ)て、あらゆるもの [zenbu, subete, arayuru mono]◊Tout a été fait pour le sauver. — 彼(かれ)を救(すく)うためにあらゆることがなされた。 [Kare o sukuu tameni arayurukoto ga nasareta.]
◊tout ou rien — 全てか無(む)か [subete ka mu ka]
2 c'est tout それで全部だ。 [Sore de zenbu da.]3 tout compris 全部込(こ)みで [zenbu komi de]4 après tout 結局(けっきょく)、いずれにせよ [kekkyoku, izure ni seyo]◊Après tout, ce n'est pas si difficile. — いずれにせよ、それはさほど難(むずか)しくない。 [Izure ni seyo, sore wa sahodo muzukashikunai.]
5 en tout 合計(ごうけい)して [gookee shite]6 tous / toutes 全員(ぜんいん)、全ての人(ひと)、全ての物(もの) [zen’in, subete no hito, subete no mono]◊Tous sont venus. — 全員来(き)た。 [Zen’in kita.]
◊une fois pour toutes — これを最後(さいご)に [kore o saigo ni]
Dictionnaire Français-Japonais. 2015.